a

TIĞ’IN ŞİİRLERİ AZERBAYCAN DİLİNDE…

İbrahim Tığ’ın şiirleri Azerbaycan dilinde yayınlandı.
Şair-Yazar İbrahim Tığ’ın 4 şiiri, Azerbaycan’da ulusal ve günlük olarak yayınlanan Adalet Gazetesi’nin bugünkü sayısında yer aldı.
Tığ’ın, “İki Dil”, “Arka Bahçe”, “Despina” ve “Adı Mulala da Olsa” adını taşıyan şiirlerini Azerbaycan diline akademisyen-yazar Rövşen Memmedov çevirdi.
Bilindiği gibi İbrahim Tığ’ın 5’i şiir olmak üzere toplam 13 yayınlanmış kitabı bulunuyor.
*
Öncə adəm sevişdi xəndəklərdə! – Şeirlər

İBRAHİM TIĞ
(Türkiyə)

İKİ DİL

öncə gecəni soy üzərindən, sonra məni!
bədən səhra istisi, gülüşün tumurcuq
“mən”ini çıxar başından, lutu unut!
gözəl adamları var dar küçələrin
dar küçələrin gözəl insanları

qaranlıqda göz qırpma mənə, görmərəm
ağuşuna bağlayıram ağzını axıntıların
beş duyğumuzla sarılsın gövdəmiz o an

bədənini, bədənimlə geyindirim, utanma
iki dilin bir insan etdiyi yerdəyik
söndürmə sehrli çırağını ələddinin

ən utandığımız yerlərimizlə
bütövləşirik qələbəliyi sağaldırıq

ARXA BAĞÇA

yarım qalmış bir nağıldır bədənin
əxlaqsız gecənin qoynunda yandığım
qışa bənzərdi bu şey!, bir az da əksik və qızğın bir dua
dar ətək, boy-buxun, əndam
təpədən dırnağa gövdəmizdə
gizlətdiyimiz qəbir, cəhənnəm artığı qəribsəmiş şəhərlər,
yanlışlığa meyl etmiş kitab!, peyda qələbəliklər, pul, hiləgərlik və əda!
ayaqların xatirinə, əsa ağacı, yanıqlı musiqisi
Nalanın büdrədikcə kimliyimizə girir, oxşarlıqlar
tapırıq bir-birimizdə. solğun bir çiçək səsini!
bir yanım səhər qəhvəsi, bədənim ağır bir sığınacaq

şəhərin ürəyinə axardı tarixi keçmiş antik yaralar
doğ məni, böl və gizlət!, ziddiyyətli quşlar fəslidir
həyat. Kədərin dəfn edildiyi bağçada soyundum.

bir gecəlik ölümdürsə sevgi iqlim dolu öpülər,
dəli atlar çapar qəlbimdə, daralan göy!,
gövdəmiz qanadsız qorxunun uşaqlığı!
xəyalına dolanır o sarmaşıq bədən

DESPİNA

mən bu acıyı iki cahana həsr etdim
insan özünə bənzədikcə qanayar
üzündeki sevgi!
öyrəndim üstünə düşərkən

uzun bir yolun qaçağan atları
ikiyə bölərdi iyulu
ərdahana uzanırdı ardınca, qəlbim

ah, necə böyüyür, adımı daşıyan
küçə və şeir, sizi xatırlayıram despina
soyuk bir gecənin ulduzuna
qonmuşdu parabüzənimiz

ah, mənim roman istəklim
bədənimiz bir-birinə qarışmışdı
xatirlərimizdən başqa

ADI MÜƏLLA DA OLSA

Nə zaman içimizi soyunsaq tənbəllik!
albalı çürüyü dul bir fəslin, dayanacağı yox
ayrılıqtan başqa. Küçədə unudulan uşaqlığı,
dodağımın yarası üç şair:
rüştü, müzəffər və kamal

-suyu suyla öpərdi!

tənhalıq şəhla bir at, kor quyu, çalınan fit
öncə adəm sevişdi xəndəklərdə!
unutdun sonra mən də tənhalığın çılpaq
adı müəlla da olsa…

Dilimizə uyğunlaşdıran: Rövşən Məmmədov

*
Azerbaycan Adalet gazetesi:

https://adalet.az/w215355?fbclid=IwAR3zoThVf9IeiEU0C56pDGvDYhszH0jGRcmaaSe-YQUJwYspdh9Ey_-H2yQ

https://adalet.az/uploads/pdf/pdf-posts/15042021pdf-1618443400.pdf?fbclid=IwAR20RCrlzS55cUr9v4W55HVyJIIKpZUh7LwiTzunqUl59ufVALfBh3cW5P8

reklam
YORUMLAR

s

En az 10 karakter gerekli

Sıradaki haber:

Vali Tutulmaz, Turizm haftası etkinliğinde bulundu…

reklam
reklam

HIZLI YORUM YAP

reklam
reklam
r

Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.